Recently, while drafting an investigation report in French, I surprisingly struggled to find an appropriate way to translate “counter-complaint.” In the context of civil litigation, in French, a counterclaim is “une demande reconventionnelle,” but a quick internet search also suggests terms such as “contre-plainte” or “contre-recours.”
So, you found yourself dealing with what appears to be a counter-complaint in the investigation you are conducting. Before embarking on this bend in the road, the first step, and likely the most obvious, is to confirm what you are dealing with and whether it affects your mandate.
Ainsi, vous retrouvez face à ce qui semble être une plainte reconventionnelle (« a counter-complaint » en anglais) dans l’enquête que vous conduisez. Avant d’aborder ce nouveau virage, la première étape, et probablement la plus évidente, est de confirmer ce à quoi vous avez faire et si cela affecte votre mandat.
An investigation usually involves a complainant and a respondent. The basic premise is that as workplace investigators, we hear what each party has to say, collect other relevant evidence, and then weigh the evidence to decide whether, on a balance of probabilities, the allegations are substantiated.
I have been an adjudicator for four different administrative tribunals over the course of more than 20 years. This experience has served me well since I have found that many adjudicative skills are transferable to investigations.
A lot of work goes into producing an investigation report that is well-written and well-reasoned. But the finished product is more than just a set of words—it is also a visual experience for the reader. While visual elements such as white space and word font certainly enhance readability, in this blog post I focus on the communicative power of visual aids (images, tables, charts, etc.) and provide some best practices for including them in investigation reports.
Je me suis récemment penchée sur la question de la féminisation des titres de professions et métiers divers. En premier lieu, il y a longtemps que je me demande si, en tant que personne s’identifiant de sexe féminin, mon emploi est celui d’un enquêteur, d’une enquêtrice ou encore d’une enquêteuse?
A new draft report hits my inbox, waiting for my review. As I click to open the document, I’m immediately curious about the particular situation our investigator faced. Every report is, in a sense, a new story.